-
1 at a very young age
в младенчествеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > at a very young age
-
2 at a very young age
в младенчествеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > at a very young age
-
3 at a very young age
-
4 young
1. adjective(in the first part of life, growth, development etc; not old: a young person; Young babies sleep a great deal; A young cow is called a calf.) joven
2. noun plural(the group of animals or birds produced by parents: Most animals defend their young.) crías- the young
young1 adj jovena young man un joven / un hombre jovenyoung2 n críastr[jʌŋ]1 (gen) joven; (brother, sister) menor1 (humans) los jóvenes nombre masculino plural, la juventud nombre femenino, la gente nombre femenino joven; (animals) las crías nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLyou're only young once sólo se vive una vezto have an old head on young shoulders ser maduro,-a para su edadto be young at heart ser joven de espírituyoung woman joven nombre femenino, muchacha1) : joven, pequeño, menoryoung people: los jóvenesmy younger brother: mi hermano menorshe is the youngest: es la más pequeña2) fresh, new: tierno (dícese de las verduras), joven (dícese del vino)3) youthful: joven, juvenilyoung npl: jóvenes mfpl (de los humanos), crías fpl (de los animales)
I jʌŋa) <animal/person> jovenshe is four years younger than me — tiene cuatro años menos que yo, es cuatro años menor que yo
this is Patricia, our youngest — ésta es Patricia, la (más) pequeña or la menor
a young man/woman — un/una joven
a young lady — una señorita, una chica joven
now listen to me, young man/lady — escúcheme jovencito/jovencita
young people — la gente joven, los jóvenes, la juventud
the younger generation — la nueva generación, la gente joven
to die/marry young — morir*/casarse joven
to be young at heart — ser* joven de espíritu
you're only young once — (set phrase) sólo se es joven una vez (en la vida)
the night is young — (set phrase) la noche es joven (fr hecha)
b) <appearance/manner/complexion> juvenilshe's very young for her age o years — parece más joven de lo que es
you're as young as you feel — (set phrase) la juventud se lleva dentro (fr hecha)
c) <rhubarb/spinach> tierno; < wine> joven
II
a) ( humans)the young — los jóvenes, la juventud
b) ( animals) crías fpl[jʌŋ]1. ADJ(compar younger) (superl youngest)1) (=not old) [person, animal] joven; [child] pequeño, de corta edadmy younger brother — mi hermano menor or pequeño
she is two years younger than me — es dos años más joven que yo, tiene dos años menos que yo
if I were ten years younger — si tuviera diez años menos, si fuera diez años más joven
I'm not so young as I was, I'm not getting any younger — los años no perdonan or no pasan en balde
•
in my young(er) days — cuando era joven, en mi juventud•
she looks quite young for her age — aparenta bastante menos edad de la que tiene, parece bastante más joven de lo que eswhy thank you, young lady! — ¡muchas gracias, señorita or joven!
now look here, young lady! — ¡atiende, jovencita!
you've done well, young man — muy bien hecho, muchacho
she's out with her young man — ha salido con su novio or chico *
•
to marry young — casarse jovenTurk•
it is enjoyed by millions, young and old — millones lo disfrutan, grandes y pequeños2) (=youthful)•
he has a very young outlook — piensa como los jóvenes, tiene mentalidad de joven3) (=new) [moon] nuevo; [plant, spinach, wheat] tierno; [wine, country] joven2. NPL2) (=young people)the young — los jóvenes, la juventud
3.CPDyoung gun N — (=actor, sportsman etc) joven valor m
young offender N — (Brit) delincuente mf juvenil
* * *
I [jʌŋ]a) <animal/person> jovenshe is four years younger than me — tiene cuatro años menos que yo, es cuatro años menor que yo
this is Patricia, our youngest — ésta es Patricia, la (más) pequeña or la menor
a young man/woman — un/una joven
a young lady — una señorita, una chica joven
now listen to me, young man/lady — escúcheme jovencito/jovencita
young people — la gente joven, los jóvenes, la juventud
the younger generation — la nueva generación, la gente joven
to die/marry young — morir*/casarse joven
to be young at heart — ser* joven de espíritu
you're only young once — (set phrase) sólo se es joven una vez (en la vida)
the night is young — (set phrase) la noche es joven (fr hecha)
b) <appearance/manner/complexion> juvenilshe's very young for her age o years — parece más joven de lo que es
you're as young as you feel — (set phrase) la juventud se lleva dentro (fr hecha)
c) <rhubarb/spinach> tierno; < wine> joven
II
a) ( humans)the young — los jóvenes, la juventud
b) ( animals) crías fpl -
5 age
eɪdʒ
1. сущ.
1) возраст to live to (reach) an age ≈ дожить до определенного возраста people of all ages ≈ люди всех возрастов the voting age is 18 ≈ участие в голосовании принимают лица, достигшие 18 лет a boy 10 years of age ≈ десятилетний мальчик to be one's age ≈ вести себя соответственно возрасту to act one's age ≈ вести себя соответственно возрасту advanced age age group age of discretion age of stand age of teething awkward age early age legal age middle age old age retirement age retiring age ripe old age tender age venerable age young age at an early age at a very young age Syn: lifetime
2) совершеннолетие to be of age ≈ быть совершеннолетним to be under age ≈ быть несовершеннолетним to come of age ≈ достичь совершеннолетия Syn: majority
2)
3) старость extreme old age ≈ глубокая старость the infirmities of age ≈ старческие немощи Syn: oldness, senility
4) поколение Syn: generation
5) век;
период, эпоха( ист.;
геол.) to usher in an age ≈ возвещать о приходе какой-л. эпохи to usher in the computer age ≈ возвещать о наступлении компьютерной эры entering the atomic age ≈ вступление в атомный век golden age, heroic age ≈ золотой век the age of Pericles ≈ век Перикла Middle Ages Dark ages Bronze age Iron age nuclear age Stone age Ice Age Syn: period
6) обыкн. мн.;
разг. долгий срок through the ages ≈ сквозь века We've not seen you both for ages. ≈ Мы вас обоих не видели целую вечность. haven't seen him in ages ≈ не видел его годами ∙ to bear one's age well ≈ хорошо выглядеть для своего возраста;
казаться моложе своих лет
2. гл.
1) стареть, стариться Syn: mature
2) вызревать letting cheese age ≈ позволить сыру вызреть
3) перех. старить An Arctic night and an Arctic day age a man more rapidly and harshly than a year anywhere else. ≈ Арктическая ночь и арктический день старят человека быстрее и резче, чем год в каком-либо другом месте. Syn: make old, make look old
4) перех. выдерживать;
подвергать старению
5) определять возраст (особенно в науке) The forester is able to age trees by studying the growth rings or annuli. ≈ Лесничий способен определить возраст дерева, изучая рост годовых колец.возраст;
- middle * средний возраст;
- a man of middle * человек средних лет;
- the awkward * переходный возраст;
- what is your *? сколько вам лет?;
- at the * of twelve в возрасте двенадцати лет;
- five years of * пяти лет (от роду) ;
- I have a son your * у меня сын вашего возраста;
- of uncertain * неопределенного возраста;
- twice my * вдвое старше меня;
- to act one's * вести себя сообразно своему возрасту;
- to bear one's * well выглядеть моложе своих лет;
- to look one's * выглядеть не старше и не моложе своих лет, выглядеть на свой возраст;
- over * старше установленного возраста;
- he won't be called up for military service, he is over * его не призовут в армию, он вышел из призывного возраста;
- what's the * of that church? когда построена эта церковь? продолжительность, срок жизни;
- the * of human life средняя продолжительность жизни человека (юридическое) совершеннолетие;
- to be of * достичь совершеннолетия;
- to be under * не достичь совершеннолетия, быть несовершеннолетним;
- * of discretion возраст ответственности;
- * of consent брачный возраст;
возраст, с которогго женщина или мужчина правомочны давать согласие на половые отношения (геология) период, эра;
- the Ice A. ледниковый период;
- A. of Mammals кайнозой, кайнозойская эра;
- A. of Reptiles мезозой, мезозойская эра( историческое) век, эпоха;
- the Stone A. каменный век;
- the Middle Ages средневековье, средние века;
- the golden * золотой век;
- the Elizabethan A. елизаветинская эпоха;
эпоха королевы Елизаветы I;
- atomic *, the * of atom атомный век, век атома;
- A. of Reason век разума, рационализма;
- to be behind the * отстать от века обыкн. pl (разговорное) долгий срок, вечность;
- *s ago давным-давно;
- I have not seen you for *s я не видел вас целую вечность старость, дряхлость;
- to join the strength of youth and the wisdom of * сочетать силу юности с мудростью старости;
- from youth to * с юных лет до старости;
- the infirmities of * старческие болезни (возвышенно) поколение;
- *s yet unborn грядущие поколения( техническое) срок службы (машины) ;
- the * of concrete возраст бетона( карточное) игрок, сидящий слева от сдающего в грам. знач. прил.: возрастной( преим. в статистике) - * group возрастная группа;
- * composition возрастной состав стареть, стариться состарить;
старить;
- grief *d him overnight горе состарило его за одну ночь (специальное) выдерживать;
- to * wine выдерживать вино( специальное) подвергать искусственному старению (специальное) вызревать (специальное) (электротехника) тренироватьage век;
период, эпоха (тж. геол.) ;
the Middle Ages средние века;
Ice Age ледниковый период ~ возраст;
age of discretion возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки( 14 лет) ;
awkward age переходный возраст;
tender age ранний возраст ~ возраст ~ (часто pl) разг. долгий срок;
I have not seen you for ages я не видел вас целую вечность;
to bear one's age well хорошо выглядеть для своего возраста;
казаться моложе своих лет ~ период ~ тех. подвергать старению ~ поколение ~ совершеннолетие;
to be of age быть совершеннолетним;
to be under age быть несовершеннолетним;
to come of age достичь совершеннолетия ~ срок службы ~ стареть ~ старить ~ старость;
the infirmities of age старческие немощи~ at expiry of policy возраст на момент истечения срока страхования~ of admission возраст для поступления~ of admission to school возраст для поступления в школу~ of consent брачный возраст ~ of consent возраст для вступления в брак consent: ~ разрешение;
age of consent совершеннолетие;
silence gives consent посл. молчание - знак согласия~ of criminal responsibility возраст для привлечения к уголовной ответственности~ возраст;
age of discretion возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки (14 лет) ;
awkward age переходный возраст;
tender age ранний возраст~ of majority достичь совершеннолетия ~ of majority совершеннолетие~ of mending "период штопания" (непрерывные попытки исправить негативные последствия для трудящихся от внедрения новой техники и технологий)middle ~ средний возраст;
to be (или to act) one's age вести себя соответственно возрасту;
this wine lacks age это вино недостаточно выдержано;
age of stand лес. возраст насаждения~ возраст;
age of discretion возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки (14 лет) ;
awkward age переходный возраст;
tender age ранний возраст awkward: ~ age переходный возраст~ совершеннолетие;
to be of age быть совершеннолетним;
to be under age быть несовершеннолетним;
to come of age достичь совершеннолетияmiddle ~ средний возраст;
to be (или to act) one's age вести себя соответственно возрасту;
this wine lacks age это вино недостаточно выдержано;
age of stand лес. возраст насаждения~ совершеннолетие;
to be of age быть совершеннолетним;
to be under age быть несовершеннолетним;
to come of age достичь совершеннолетия~ (часто pl) разг. долгий срок;
I have not seen you for ages я не видел вас целую вечность;
to bear one's age well хорошо выглядеть для своего возраста;
казаться моложе своих летcall-up ~ возраст призыва на военную службу~ совершеннолетие;
to be of age быть совершеннолетним;
to be under age быть несовершеннолетним;
to come of age достичь совершеннолетия come: ~ of age достигать совершеннолетияfull ~ совершеннолетиеfull legal ~ совершеннолетие~ (часто pl) разг. долгий срок;
I have not seen you for ages я не видел вас целую вечность;
to bear one's age well хорошо выглядеть для своего возраста;
казаться моложе своих летage век;
период, эпоха (тж. геол.) ;
the Middle Ages средние века;
Ice Age ледниковый период~ старость;
the infirmities of age старческие немощиmarriageable ~ брачный возрастmarrying ~ брачный возрастmiddle ~ средний возраст;
to be (или to act) one's age вести себя соответственно возрасту;
this wine lacks age это вино недостаточно выдержано;
age of stand лес. возраст насаждения middle: ~ средний;
middle age (или years) зрелые годы;
the Middle Ages средние векаage век;
период, эпоха (тж. геол.) ;
the Middle Ages средние века;
Ice Age ледниковый период middle: ~ средний;
middle age (или years) зрелые годы;
the Middle Ages средние векаminimum ~ минимальный возраст minimum ~ минимальный срок службыof ~ совершеннолетнийpension ~ пенсионный возрастpensionable ~ пенсионный возраст pensionable: pensionable дающий право на пенсию;
pensionable age пенсионный возрастretirement ~ возраст выхода на пенсию retirement ~ пенсионный возраст retirement: ~ age пенсионный возрастretiring ~ пенсионный возраст~ возраст;
age of discretion возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки (14 лет) ;
awkward age переходный возраст;
tender age ранний возрастmiddle ~ средний возраст;
to be (или to act) one's age вести себя соответственно возрасту;
this wine lacks age это вино недостаточно выдержано;
age of stand лес. возраст насажденияunder ~ несовершеннолетний under: ~ age не достигший определенного возраста;
несовершеннолетний;
to sell under cost продавать ниже стоимости -
6 age
[eɪʤ] 1. сущ.1) возрастto live / reach an age — дожить до определенного возраста
the voting age is 18 — участие в голосовании принимают лица, достигшие 18 лет
- age groupto bear one's age well — хорошо выглядеть для своего возраста; казаться моложе своих лет
- age of discretion
- age of stand
- age of teething - legal age
- childbearing age- old age- retiring age
- ripe old age
- tender age - at an early age
- at a very young ageSyn:Syn:3) старостьSyn:oldness, senility4) поколениеSyn:5) век; период, эпохаentering the atomic / nuclear age — вступление в атомный век
Syn:6) обычно мн.; разг. долгий срок2. гл.We haven't seen you both for ages. — Мы вас обоих не видели целую вечность.
1) стареть, старитьсяSyn:2) старитьAn Arctic night and an Arctic day age a man more rapidly and harshly than a year anywhere else. — Арктическая ночь и арктический день старят человека быстрее и резче, чем год, проведённый в каком-либо другом месте.
4) выдерживать; подвергать искусственному старениюThe forester is able to age trees by studying the growth rings. — Лесничий способен определить возраст дерева, изучая годовые кольца.
-
7 âge
âge [αʒ]1. masculine nouna. age• quel âge avez-vous ? how old are you?• amusez-vous, c'est de votre âge enjoy yourself, you're young• c'est l'âge bête or ingrat it's an awkward ageb. ( = ère) age• l'âge de la pierre/du bronze the Stone/Bronze Age2. compounds* * *ɑʒnom masculin1) ( nombre d'années) ageparaître plus/moins que son âge — to look older/younger than one's years
âge avancé, grand âge — great age
avoir l'âge or être en âge de faire — to be old enough to do
il est mort à 95 ans, c'est un bel âge — he died at 95, a fine old age
30 ans, c'est le bel âge — 30 is a good age
2) ( vieillesse) (old) age3) ( période de la vie) ageà tout âge, à tous les âges — at any age
être encore/ne plus être en âge de faire — to be still young enough/to be too old to do
va t'amuser, c'est de ton âge! — go and have fun, you're young!
4) ( époque) age•Phrasal Verbs:- âge d'or* * *aʒeə abr nfassemblée générale extraordinaire* * *1 ( nombre d'années) age; quel âge a-t-il? how old is he?; ils sont du même âge they are the same age; il est mort à l'âge de 25 ans he died at the age of 25; depuis l'âge de 12 ans from the age of 12; faire or paraître son âge to look one's age; paraître plus/moins que son âge to look older/younger than one's years; bien porter son âge to be good for one's age; être sans âge, ne pas avoir d'âge to be ageless; un homme d'un certain âge a middle-aged man; une personne d'un âge avancé or d'un grand âge an elderly person; âge avancé, grand âge great age; avoir l'âge or être en âge de faire to be old enough to do, to be of an age to do; il est mort à 95 ans, c'est un bel âge he died at 95, a fine old age ; 30 ans, c'est le bel âge 30 is a good age; en âge de se marier of marriageable age; ⇒ artère;2 ( vieillesse) (old) age; le respect dû à l'âge the respect due to age; s'assagir avec l'âge to calm down as one gets older; être vieux avant l'âge to be old before one's time; prendre de l'âge to grow old; le doyen d'âge the most senior person;3 ( période de la vie) age; à tout âge, à tous les âges at any age; être entre deux âges to be middle-aged; être à un âge critique to be at a critical age; être à l'âge critique ( ménopause) to be at the change of life; avoir passé l'âge de faire to be past the age when one does, to be past the age for doing; être encore/ne plus être en âge de faire to be still young enough/to be too old to do, to be still/no longer of an age to do; ce n'est plus de mon âge de faire I'm too old to do; qch n'est plus de mon âge I'm too old for sth; va t'amuser, c'est de ton âge! go and have fun, you're young!;4 ( époque) Géol age; Hist age, era; à travers les âges through the ages; tradition qui nous vient du fond des âges tradition which has come down to us through the ages; idées d'un autre âge ideas from another age.l'âge adulte adulthood; l'âge bête the awkward ou difficult age; l'âge du bronze the Bronze age; l'âge critique the change of life; l'âge du fer the Iron age; l'âge d'homme manhood; l'âge ingrat the awkward ou difficult age; âge légal legal age; âge mental mental age; l'âge mûr maturity; d'âge mûr mature; l'âge d'or the golden age; l'âge de la pierre the Stone age; l'âge de la pierre polie the neolithic age; l'âge de la pierre taillée the palaeolithic age; l'âge de raison the age of reason; l'âge de la retraite retirement age; l'âge scolaire school age; l'âge tendre youth; l'âge viril manhood.[aʒ] nom masculin1. [nombre d'années] ageêtre du même âge que to be the same age ou as old asà ton âge, on ne pleure plus you're old enough not to cry nowun garçon/une fille de ton âge ne doit pas... a boy/a girl (of) your age shouldn't...d'un âge avancé getting on ou advanced in yearsà cause de son jeune/grand âge because he's so young/oldavoir l'âge (de faire quelque chose): il veut se marier, c'est normal, il a l'âge he wants to get married, it's normal at his agea. [tu es trop jeune] you're not old enough!b. [tu es trop vieux] you're too old (for it)!tu es d'âge à ou en âge de comprendre you're old enough to understandje ne suis plus d'âge à ou en âge de faire du camping I'm too old to go campingavec l'âge, il s'est calmé he mellowed with age ou as he grew olderprendre de l'âge to age, to get olderelle ne fait ou ne paraît pas son âge she doesn't look her age, she looks younger than she actually isavoir l'âge légal (pour voter) to be old enough to vote, to be of ageun enfant d'âge scolaire a school-age child, a child of school agela quarantaine, c'est l'âge des grandes décisions forty is the time (of life) for making big decisionsa. [généralement] adulthoodb. [d'un homme] manhoodc. [d'une femme] womanhoodne te plains pas, c'est le bel âge! don't complain, these are the best years of your life ou you're in your prime!a. [période] old ageb. [groupe social] senior citizensa. [période] advanced old ageb. [groupe social] very old people3. ARCHÉOLOGIE age4. PSYCHOLOGIE————————à l'âge de locution prépositionnellea. [j'avais 17 ans] I met him when I was 17b. [il avait 17 ans] I met him when he was 17en bas âge locution adjectivale[enfant] very young ou smallentre deux âges locution adjectivale[personne] middle-aged -
8 young
young [jʌŋ]1. adjective2. plural noun* * *[jʌŋ] 1.1) ( young people)the young — les jeunes mpl, la jeunesse f
2) ( animal's offspring) petits mpl2.adjective jeunechildren as young as five years old worked — des enfants dont certains n'avaient que cinq ans travaillaient
Mr Brown the younger — M. Brown le jeune; ( Mr Brown's son) M. Brown fils
young people — jeunes gens mpl
young person — jeune m
-
9 young
1. adjective,1) (lit. or fig.) jungthe young boys — die [kleinen] Jungen
young at heart — im Herzen jung geblieben
you're only young once — man ist nur einmal jung
young Jones — der junge Jones (ugs.)
2) (characteristic of youth) jugendlich2. plural nounyoung love/fashion — junge Liebe/Mode
(of animals) Junge; (of humans) Kinder* * *1. adjective(in the first part of life, growth, development etc; not old: a young person; Young babies sleep a great deal; A young cow is called a calf.) jung2. noun plural(the group of animals or birds produced by parents: Most animals defend their young.) die Jungen (pl.)- academic.ru/83545/youngster">youngster- the young* * *[jʌŋ]I. adj1. (not old) jungI'm not as \young as I was, you know ich bin nämlich nicht mehr der/die Jüngsteyou're only \young once! man ist nur einmal jung!we married \young wir haben jung geheirateta \young couple ein junges Paar\young children kleine Kinderthe \younger generation die jüngere Generationto be rather/too \young to do sth recht/zu jung sein, um etw zu tunshe's a very \young forty für vierzig sieht sie sehr jung ausshe's \young for sixteen für sechzehn ist sie noch recht kindlichto be/look \young for one's age jung für sein Alter sein/aussehento be \young at heart im Herzen jung [geblieben] sein3. (not as old)if I was ten years \younger,... wenn ich zehn Jahre jünger wäre,...this is John, our \youngest das ist John, unser Jüngsterin sb's \young[er] days in jds jüngeren Jahren4. (early) [noch] nicht weit fortgeschrittenthe night is still \young, let's go to a night club? die Nacht ist noch jung, gehen wir doch in einen Nachtklub?5. (newly formed) junga \young company ein junges Unternehmena \young country ein junges Land6. (title)▪ the Y\younger der/die JüngerePieter Bruegel/Pitt the Y\younger Pieter Bruegel/Pitt der Jüngere\young Mr Jones Herr Jones junior7.▶ live fast, die \young lieber kurz aber dafür intensiv gelebtII. n▪ the \young pl die jungen Leute* * *[jʌŋ]1. adj (+er)jung; wine, grass also neuyoung people — junge Leute pl
he is young at heart — er ist innerlich jung geblieben
you are only young once — man ist or du bist nur einmal jung
at a young age —
that dress is too young for her — sie ist zu alt für dieses Kleid
Young America — die Jugend in Amerika, die amerikanische Jugend
2. advmarry, have children junglive fast, die young — leb jetzt und stirb jung
3. pl1)(= people)
the young — die Jugend, die jungen Leute2) (= animals) Junge pl* * *young [jʌŋ]A adj1. jung (nicht alt):he’s 90 years young;you’re too young for that auch das ist nichts für kleine Kinder;young in years jung an Jahren;young and old Alt und Jung (alle);young blood junges Blut;young lady (woman)a) junge Dame (Frau),b) obs Schatz m, Freundin f;a) junger Mann,b) obs Schatz m, Freund m;Young Men’s Christian Association Christlicher Verein Junger Männer;young offenders’ institution JUR Br Jugendstrafanstalt f;young one Kind n;young person JUR Br Jugendliche(r) m/f(m), Heranwachsende(r) m/f(m) (14-17 Jahre alt); → hopeful B, shaver 2, Turk 12. jung, klein, Jung…:young America umg die amer. Jugend;young children kleine Kinder;3. jung, jugendlich:young amibition jugendlicher Ehrgeiz;young love junge Liebe4. jung, unerfahren, unreif:young in one’s job unerfahren in seiner Arbeit5. jünger, junior:young Mr Smith Herr Smith junior (der Sohn)6. jung, neu:a young family eine junge Familie;a young nation eine junge Nation7. jung, nicht weit fortgeschritten:B swith young trächtig* * *1. adjective,1) (lit. or fig.) jungthe young boys — die [kleinen] Jungen
young Jones — der junge Jones (ugs.)
2) (characteristic of youth) jugendlich2. plural nounyoung love/fashion — junge Liebe/Mode
(of animals) Junge; (of humans) Kinderthe young — (young people) die jungen Leute
* * *adj.Nachwuchs- präfix.jung adj. -
10 young
[jʌŋ] adj1) ( not old) jung;I'm not as \young as I was, you know ich bin nämlich nicht mehr der/die Jüngste;you're only \young once! man ist nur einmal jung!;we married \young wir haben jung geheiratet;a \young couple ein junges Paar;\young children kleine Kinder;the \younger generation die jüngere Generation;to be rather/too \young to do sth recht/zu jung sein, um etw zu tun2) ( young-seeming) jugendlich, jung;( immature) kindlich;she's a very \young forty für vierzig sieht sie sehr jung aus;she's \young for sixteen für sechzehn ist sie noch recht kindlich;to be/look \young for one's age jung für sein Alter sein/aussehen;to be \young at heart im Herzen jung [geblieben] sein;3) ( not as old)if I was ten years \younger,... wenn ich zehn Jahre jünger wäre,...;this is John, our \youngest das ist John, unser Jüngster;in sb's \young[er] days in jds jüngeren Jahren4) ( early) [noch] nicht weit fortgeschritten;the night is still \young, let's go to a night club? die Nacht ist noch jung, gehen wir doch in einen Nachtklub?5) ( newly formed) jung;a \young company ein junges Unternehmen;a \young country ein junges Land6) ( title)the Y\younger der/die Jüngere;Pieter Brueghel/Pitt the Y\younger Pieter Brueghel/Pitt der Jüngere;\young Mr Jones Herr Jones juniorPHRASES:live fast, die \young lieber kurz, aber dafür intensiv gelebt npl1) ( young people)the \young die jungen Leute -
11 young
A n1 ( young people) the young (+ v pl) les jeunes mpl, la jeunesse f ; for young and old (alike) pour les jeunes comme les vieux, pour jeunes et vieux ;B adj ( not very old) [person, tree, animal, plant] jeune (before n) ; [nation, organization] jeune (before n) ; young at heart jeune de cœur ; he's young for his age il est jeune pour son âge ; she is ten years younger than him elle a dix ans de moins que lui ; I feel ten years younger j'ai l'impression d'avoir rajeuni de dix ans ; in my younger days quand j'étais jeune ; you're only young once! on n'est jeune qu'une fois ; children as young as five years old des enfants dont certains n'avaient que cinq ans ; to marry/die young se marier/mourir jeune ; the young moon la lune nouvelle ; the night is young la nuit ne fait que commencer ; Mr Brown the younger ou the younger Mr Brown M. Brown le jeune ; ( Mr Brown's son) M. Brown fils ; young Jones le jeune Jones ; they are aiming at a young audience ils visent un public jeune ; to have a young outlook être jeune d'esprit ; young fashion mode f jeunes ; young lady jeune femme f ; what did you say, young lady? ( patronizingly) qu'est-ce que vous avez dit, mademoiselle? ; young man jeune homme m ; her young man† son (petit) ami ; young people jeunes gens mpl ; young person jeune m ; the younger generation la jeune génération ; her younger brother son frère cadet ; her younger sister sa sœur cadette ; the two younger children les deux cadets ; I'm not as young as I used to be je n'ai plus 20 ans ; we're not getting any younger nous ne rajeunissons pas. -
12 Säuglingsalter
n infancy; im Säuglingsalter in infancy, at a very young age, in the first few months* * *das Säuglingsalterbabyhood* * *Säug|lings|al|terntbabyhooddas Kind ist noch im Sä́úglingsalter — the child is still a baby
* * *(the state or time of being a baby: They had two children who died in infancy.) infancy* * *Säug·lings·al·ternt* * *das; o. Pl. infancy; babyhood* * *Säuglingsalter n infancy;im Säuglingsalter in infancy, at a very young age, in the first few months* * *das; o. Pl. infancy; babyhood* * *n.babyhood n. -
13 huérfano
adj.orphan, without parents, orphaned.m.orphan.* * *► adjetivo1 orphan, orphaned► nombre masculino,nombre femenino1 orphan\huérfano,-a de guerra war orphanhuérfano,-a de madre motherlesshuérfano,-a de padre fatherless* * *huérfano, -a1. ADJ1) [niño] orphaneduna niña huérfana de madre — a motherless child, a child that has lost her mother
2) (=desprovisto)huérfano de — [+ seguridad, protección] devoid of; [+ cariño, amor] bereft of frm, starved of
2.SM / F orphan* * *I- na adjetivoa) < persona>b) (carente, falto)II- na masculino, femenino orphan* * *= orphan.Nota: En una lista de encabezamientos, aquellos que no presentan ninguna relación (referencia) con ningún otro encabezamiento de la lista.Ex. Accessibility is related to the density of the cross-reference network, while the connectedness ratio is a measure of the number of orphans, a term coined to denote terms which have no linkages.----* dejar huérfano = orphan.* quedarse huérfano = orphan.* * *I- na adjetivoa) < persona>b) (carente, falto)II- na masculino, femenino orphan* * *= orphan.Nota: En una lista de encabezamientos, aquellos que no presentan ninguna relación (referencia) con ningún otro encabezamiento de la lista.Ex: Accessibility is related to the density of the cross-reference network, while the connectedness ratio is a measure of the number of orphans, a term coined to denote terms which have no linkages.
* dejar huérfano = orphan.* quedarse huérfano = orphan.* * *1 ‹persona›un niño huérfano an orphan, an orphan child ( liter)quedó huérfano a los cinco años he was orphaned at the age of fivees huérfano de padre he's lost his father, he doesn't have a fathermasculine, feminineorphan* * *
huérfano◊ -na adjetivo: un niño huérfano an orphan;
quedó huérfano he was orphaned;
es huérfano de padre he doesn't have a father
■ sustantivo masculino, femenino
orphan
huérfano,-a mf orphan
' huérfano' also found in these entries:
Spanish:
guacha
- guacho
- huérfana
- acoger
- acogida
- asilar
- quedar
English:
fatherless
- orphan
* * *huérfano, -a♦ adj1. [persona] orphan;se quedó huérfano muy joven he was orphaned at a very young age;es huérfano de madre his mother died, he lost his mother2.huérfano de [carente de] devoid of;el partido está huérfano de un líder the party is without a leader♦ nm,forphan♦ nmImprenta orphan* * *I adj orphan atr ;quedarse huérfano be orphanedII m, huérfana f orphan* * *huérfano, -na adj1) : orphan, orphaned2) : defenseless3)huérfano de : lacking, devoid ofhuérfano, -na n: orphan* * *huérfano n orphanser huérfano de padre/madre to have lost your father/mother -
14 malheur
malheur [malœʀ]masculine nouna. ( = événement pénible) misfortune ; ( = événement très grave) calamity ; ( = épreuve) ordeal ; ( = accident) accident• le malheur c'est que... the trouble is that...• faire un malheur ( = avoir un gros succès) to be a big hit• s'il continue, je fais un malheur ! (inf) if he carries on like that, I'll do something I might regret• quel malheur qu'il ne soit pas venu ! what a shame he didn't come!• il a eu le malheur de dire que cela ne lui plaisait pas he made the big mistake of saying he didn't like it• ne parle pas de malheur ! God forbid!• le malheur a voulu qu'un policier le voie as ill luck would have it a policeman saw him (PROV) le malheur des uns fait le bonheur des autres(PROV) it's an ill wind that blows nobody any good* * *malœʀnom masculin1) ( adversité) adversity, misfortunefaire le malheur de quelqu'un — to bring somebody nothing but unhappiness; bonheur
2) ( coup du sort) misfortune; ( grave) tragedy; ( accident) accidentle grand malheur! — iron so what!
3) ( malchance) misfortunepar malheur, le malheur a voulu que — as bad ou ill luck would have it
si par malheur la guerre éclatait — if, God forbid, war should break out
porter malheur — to be ou bring bad luck
le malheur, c'est que... — the trouble is,...
••il va faire un malheur — (colloq) ( avoir du succès) he'll be a sensation; ( faire un éclat) he'll cause a scene
un malheur n'arrive jamais seul — Proverbe it never rains but it pours
à quelque chose malheur est bon — Proverbe every cloud has a silver lining Proverbe
* * *malœʀ nm1)le malheur — adversity, misfortune
2) (= événement) misfortune, tragedyElle a eu beaucoup de malheurs dans sa vie. — She's had a lot of tragedy in her life.
avoir le malheur de faire — to have the misfortune to do, to be unfortunate enough to do
Elle a eu le malheur de perdre son père très jeune. — She had the misfortune to lose her father at a very young age.
Il a eu le malheur de la critiquer. ironique — He made the mistake of criticizing her.
quel malheur! — what a shame!, what a pity!
3)Leur dernier album a fait un malheur. — Their latest album was a smash hit.
* * *A nm1 ( adversité) adversity, misfortune; même dans le malheur even in adversity; tomber dans le malheur to be struck by misfortune; avoir sa part de malheur to have one's share of misfortune; elle fait le malheur de sa famille she brings her family nothing but unhappiness; ⇒ bonheur;2 ( coup du sort) misfortune; ( grave) tragedy; ( accident) accident; une série de malheurs a series of misfortunes; les malheurs qui l'ont frappé the misfortunes that befell him; le grand malheur de ma jeunesse the great tragedy of my youth; un malheur est si vite arrivé! accidents can so easily happen!; il leur arrivera malheur! something terrible will happen to them!; tous nos petits malheurs all our little troubles; raconter ses malheurs à qn to tell sb one's troubles; le grand malheur! so what!;3 ( malchance) misfortune; jouer de malheur to be dogged by misfortune; ceux qui ont le malheur de perdre leur emploi those who are unfortunate enough ou have the misfortune to lose their jobs; j'ai eu le malheur de le leur dire I made the mistake of telling them; pour mon malheur unfortunately for me; par malheur il y avait grève ce jour-là, le malheur a voulu qu'il y ait grève ce jour-là as bad luck would have it, there was a strike that day; si par malheur la guerre éclatait if war should break out, which God forbid; porter malheur to be ou bring bad luck; le malheur, c'est que… the trouble is,…; son malheur, c'est qu'elle est paresseuse her trouble is that she's lazy; malheur à qui… woe betide anyone who…; ce temps de malheur○ this wretched weather.B excl malheur! ne dis jamais ça! for heaven's sake! don't ever say such a thing!; (oh) malheur! il nous a vus! oh my God○, he's seen us!il va faire un malheur○ ( avoir du succès) he'll be a sensation; ( être violent) he'll do something he'll regret; ( faire un éclat) he'll cause a scene; un malheur n'arrive jamais seul Prov it never rains but it pours; à quelque chose malheur est bon Prov every cloud has a silver lining Prov.[malɶr] nom masculin1. [incident] misfortuneun grand malheur a (great) tragedy ou catastrophefaire un malheur (familier) : ne le laissez pas rentrer ou je fais un malheur don't let him in or I can't answer for the consequenceselle passait en première partie et c'est elle qui a fait un malheur she was the supporting act but it was she who brought the house downpose cette tasse, un malheur est si vite arrivé! put that cup down before there's an accident!2. [malchance]le malheur misfortune, bad luckle malheur a voulu que... as bad luck would have it...avoir le malheur de to be unfortunate enough to, to have the misfortune toj'ai eu le malheur de perdre mon père jeune I had the ou it was my misfortune to lose my father when I was youngj'ai eu le malheur de lui dire de se taire! I was foolish enough to ask her ou I made the mistake of asking her to be quiet!être dans le malheur to suffer misfortunes ou hard timesarrête, ça porte malheur! stop, it brings bad luck!pour son/mon/ton malheur: je l'ai bien connu, pour mon malheur I knew him well, more's the pitypour son malheur, il était l'aîné de six enfants unfortunately for him, he was the oldest of sixje joue de malheur en ce moment I'm dogged by ou I've got a run of bad luck at the momentc'est dans le malheur qu'on connaît ses vrais amis (proverbe) a friend in need is a friend indeed (proverbe)3. [désespoir]faire le malheur de quelqu'un to cause somebody unhappiness, to bring sorrow to somebodyle malheur des uns fait le bonheur des autres (proverbe) one man's joy is another man's sorrow (proverbe)le malheur c'est que j'ai perdu l'adresse unfortunately, ou the trouble is I've lost the addresssans permis de travail, pas de possibilité d'emploi, c'est ça le malheur without a work permit you can't get a job, that's the snag ou the problemquel malheur que... what a shame ou pity that...————————[malɶr] interjection————————de malheur locution adjectivaleje ne remonterai plus sur ce vélo de malheur I'll never ride that wretched ou accursed bike again————————par malheur locution adverbialepar malheur, son fils est né avec la même maladie sadly, her son was born with the same disease -
15 perdre
perdre [pεʀdʀ(ə)]➭ TABLE 411. transitive verb• le Président perd trois points dans le dernier sondage the President is down three points in the latest poll• perdre l'appétit/la mémoire/la vie to lose one's appetite/one's memory/one's life• perdre espoir/patience to lose hope/patienceb. ( = gaspiller) [+ temps, peine, argent] to waste ( à qch on sth ) ; ( = abîmer) [+ aliments] to spoil• tu as du temps/de l'argent à perdre ! you've got time to waste/money to burn!c. ( = manquer) [+ occasion] to miss• il n'a pas perdu une miette de la conversation he didn't miss a single syllable of the conversation• il ne perd rien pour attendre ! he's got it coming to him! (inf)• rien n'est perdu ! nothing is lost!d. ( = porter préjudice à) to ruin2. intransitive verb3. reflexive verba. ( = s'égarer) to get lostb. ( = disparaître) to disappear ; [coutume] to be dying outc. ( = devenir inutilisable) to be wasted ; [denrées] to go bad* * *pɛʀdʀ
1.
1) gén to loseperdre quelque chose/quelqu'un de vue — lit, fig to lose sight of something/somebody
leurs actions ont perdu 9% — their shares have dropped 9%
sans perdre le sourire, elle a continué — still smiling, she went on
2) to shed [feuilles, fleurs]ton chien perd ses poils — your dog is moulting GB ou molting US
3) ( manquer) to miss [chance]4) ( gaspiller) to waste [journée, années]5) ( mal retenir)6) ( ruiner) to bring [somebody] down
2.
verbe intransitif1) ( être perdant) to lose2) ( diminuer)
3.
se perdre verbe pronominal1) ( s'égarer) to get lost2) ( s'embrouiller) to get mixed up3) ( être absorbé)4) ( disparaître) ( cesser d'être vu) to disappear; ( cesser d'être entendu) to be lost5) [aliment, récolte] to go to wasteil y a des claques qui se perdent! — (colloq) somebody's looking for a good smack!
6) [tradition] to die out••perdre la tête or la raison or l'esprit — ( devenir fou) to go out of one's mind; ( paniquer) to lose one's head
* * *pɛʀdʀ1. vt1) [objet, faculté, somme] to loseCécile a perdu ses clés. — Cécile has lost her keys.
Il a perdu la vue à la suite d'un accident. — He lost his sight following an accident.
On a perdu plus de 1000 euros sur ces actions. — We lost more than 1000 euros on these shares.
J'ai perdu mon chemin. — I've lost my way.
2) [match, bataille, élection] to lose3) (= gaspiller) [temps, argent] to waste, [occasion] to waste, to missJ'ai perdu beaucoup de temps ce matin. — I've wasted a lot of time this morning.
Nous avons perdu notre temps à cette réunion. — That meeting was a waste of time.
C'est inutile et cela fait perdre du temps. — It's pointless and it's a waste of time.
4) [proche, ami] to loseElle a perdu son mari très tôt. — She lost her husband at a very young age.
5) (moralement) [personne] to cause the downfall ofSon goût du luxe l'a perdu. — His taste for luxury was his downfall.
2. vi1) (= être vaincu) to lose2) (sur une vente) to lose out3) [récipient] to leak* * *perdre verb table: rendreA vtr1 ( égarer) to lose; perdre un bouton à sa chemise to lose a button from one's shirt; perdre qch/qn de vue lit, fig to lose sight of sth/sb;2 ( ne pas conserver) to lose [argent, ami, emploi, droit, place, tour, vue, voix]; perdre 1 000 euros sur une vente to lose 1,000 euros on a sale; perdre la vie/la mémoire to lose one's life/one's memory; perdre du poids/du sang to lose weight/blood; je perds mes cheveux I'm losing my hair; j'ai quelques kilos à perdre I need to lose a few kilos; tu n'as rien/tu as tout à perdre you've got nothing/you've got everything to lose; perdre le soutien/l'estime de qn to lose sb's support/respect; j'en ai perdu le sommeil/l'appétit I've lost sleep/my appetite over it; perdre patience/courage to lose patience/heart; perdre son calme to lose one's temper; il a perdu de son arrogance he's become more humble; perdre le contrôle de son véhicule to lose control of one's vehicle; perdre de l'importance to become less important; perdre toute son importance to lose all importance; leurs actions ont perdu 9% their shares have dropped 9%; sans perdre le sourire, elle a continué still smiling, she went on; ⇒ dix;3 ( se débarrasser de) to shed [feuilles, fleurs, emplois]; ton chien perd ses poils your dog is moulting GB ou molting US; ton manteau perd ses poils your coat is shedding (its) hairs;4 ( voir mourir) to lose [parents, ami];5 ( ne pas remporter) to lose [élections, bataille, procès];6 ( manquer) to miss [chance]; tu n'as rien perdu (en ne venant pas) you didn't miss anything (by not coming); tu ne les connais pas? tu n'y perds rien don't you know them? you're not missing much; ne pas (vouloir) perdre un mot de ce que qn dit to hang on sb's every word;7 ( gaspiller) to waste [journée, mois, années]; perdre son temps to waste one's time; il n'y a pas de temps à perdre there's no time to lose; tu as de l'argent à perdre! you've got money to burn!; elle a du temps à perdre she's got nothing better to do; sans perdre un instant immediately; il est venu sans perdre une minute he didn't waste any time in coming; venez sans perdre une minute ou un instant come straight away;8 ( ne plus suivre) to lose; perdre son chemin or sa route to lose one's way, to get lost; perdre la trace d'une bête to lose the trail of an animal;9 ( mal retenir) je perds mon bracelet my bracelet is coming off; je perds mes chaussures my shoes are too big; je perds mon pantalon my trousers are coming down ou falling down;10 ( ruiner) to bring [sb] down; cet homme te perdra that man will be your undoing.B vi2 ( diminuer) perdre en gentillesse/crédibilité to be less kind/credible; perdre en anglais to lose ou forget (some of) one's English.C se perdre vpr1 ( s'égarer) to get lost;2 ( s'embrouiller) to get mixed up; toutes ces dates, je m'y perds all these dates, I'm all mixed up ou confused; ne vous perdez pas dans des détails don't get bogged down in details; je me perdais dans mes explications I was getting bogged down in my explanation;3 ( être absorbé) se perdre dans ses pensées to be lost in thought; se perdre dans la contemplation de qch to gaze contemplatively at sth;4 ( disparaître) ( cesser d'être vu) to disappear; ( cesser d'être entendu) [cri, appel] to be lost; une tradition dont les origines se perdent dans la nuit des temps a tradition whose origins are lost in the mists of time;5 ( ne pas être utilisé) [aliment, récolte] to go to waste; il y a des claques qui se perdent○! somebody's looking for a good smack!;6 ( tomber en désuétude) [coutume, tradition] to die out; le sens littéral s'est perdu the literal meaning has been lost.perdre la tête or la raison or l'esprit ( devenir fou) to go out of one's mind; ( paniquer) to lose one's head.[pɛrdr] verbe transitif2. [laisser tomber]perdre de l'eau/de l'huile to leak water/oilla brosse perd ses poils the brush is losing ou shedding its bristlestu perds des papiers/un gant! you've dropped some documents/a glove![laisser échapper] to loseperdre sa page to lose one's page ou placeperdre quelqu'un/quelque chose de vue (sens propre & figuré) to lose sight of somebody/something, to lose track of somebody/somethingne pas perdre un mot/une miette de: je n'ai pas perdu un mot/une miette de leur entretien I didn't miss a (single) word/scrap of their conversationa. (familier) [ne plus comprendre] to be completely lostb. [céder à la panique] to lose one's head3. [être privé de - bien, faculté] to loseperdre son emploi ou sa situation ou sa place to lose one's jobperdre des/ses forces to lose strength/one's strengthperdre la mémoire/l'appétit to lose one's memory/appetitea. [la voix] to lose one's voiceb. [dans une réunion] to lose the floorperdre un œil/ses dents to lose an eye/one's teethperdre du sang/poids to lose blood/weightperdre connaissance to pass out, to faintperdre le goût/sens de to lose one's taste for/sense ofperdre patience to run out of ou to lose patienceen perdre le boire et le manger: il en a perdu le boire et le manger it worried him so much he lost his appetitej'y perds mon latin I'm totally confused ou baffled4. [avoir moins]5. [être délaissé par] to lose6. [par décès] to lose7. [contre quelqu'un] to loseperdre l'avantage to lose the ou one's advantage8. [gâcher - temps, argent] to waste9. (soutenu) [causer la ruine de] to ruin (the reputation of)c'est le jeu qui le perdra gambling will be the ruin of him ou his downfall10. (locution)————————[pɛrdr] verbe intransitif1. [dans un jeu, une compétition, une lutte etc] to loseperdre à la loterie/aux élections to lose at the lottery/pollsje vous le vends 500 euros mais j'y perds I'm selling it to you for 500 euros but I'm losing (money) on it2. [en qualité, psychologiquement] to lose (out)perdre à: ces vins blancs perdent à être conservés trop longtemps these white wines don't improve with ageperdre en [avoir moins de]: le récit perd en précision ce qu'il gagne en puissance d'évocation what the story loses in precision, it gains in narrative power————————se perdre verbe pronominal (emploi réciproque)————————se perdre verbe pronominal (emploi passif)il y a des coups de pied au cul qui se perdent (très familier) somebody needs a good kick up the arse (UK) ou ass (US & très familier)————————se perdre verbe pronominal intransitif4. [nourriture, récolte - par pourrissement] to rot ; [ - par surabondance] to go to waste -
16 младенчество
Большой англо-русский и русско-английский словарь > младенчество
-
17 abjure
V1. शपथ\abjureत्याग\abjureकरनाHe abjured his religion at a very young age. -
18 prodigy
N1. विलक्षण प्रतिभा संपन्न व्यक्तिBeing a prodigy Ruskin Bond won the national award at a very young age. -
19 младенчество
-
20 niño
m.boy, kid, child, innocent.* * *► nombre masculino,nombre femenino2 (bebé) baby■ ¿para cuándo es el niño? when is the baby due?■ no seas niño y acábate la cena don't be such a baby, eat up your dinner!1 children, kids\de niño,-a as a childdesde niño,-a from childhood... ni que niño muerto familiar my foot!■ ¡qué moto ni qué niño muerto! motorbike, my foot!querer a alguien como a la niña de sus ojos to adore somebody, have a soft spot for somebodyser como la niña de sus ojos para alguien to be the apple of somebody's eyeniña del ojo pupilniño,-a bien rich kidniño,-a burbuja baby in the bubbleniño,-a probeta test-tube babyniño de papá rich kid* * *(f. - niña)nounchild, boy / girl* * *niño, -a1. ADJ1) (=joven) young; pey childish¡no seas niño! — don't be so childish!
2) And [fruta] green, unripe2. SM / F1) (=crío) child, (little) boy/(little) girldesde niño — since childhood, since I etc was a child
niño/a bien, niño/a bonito/a — Hooray Henry *
niño/a de la calle — street kid
niño/a expósito/a — foundling
niño/a pera, niño/a pijo/a — * pampered child, daddy's boy/girl
niño/a prodigio/a — child prodigy
niño/a terrible — enfant terrible
2) (=bebé) babycuando nazca el niño — when the baby is born, when the child is born
niño/a azul — blue baby
el Niño de la bola — (lit) the infant Jesus; (fig) fortune's favourite
niño/a de pecho — babe-in-arms
el Niño Jesús — the Christ-child; [con menos formalidad] the Baby Jesus
niño/a probeta — test-tube baby
3) * [uso apelativo]¡niño, que te vas a caer! — watch out, lad, you're going to fall!
¡niña, no seas tan tonta! — don't be such a silly girl!
4) LAm ( esp Hist) (=título) master/mistress, sir/miss5) Cono Sur undesirableniña* * *I- ña adjetivoa) ( joven) youngb) (infantil, inmaduro) immature, childishII- ña masculino, femeninoa) (m) boy, child; (f) girl, child; ( bebé) baby¿te gustan los niños? — do you like children?
estar como (un) niño con zapatos nuevos — to be like a child with a new toy
b) ( con respecto a los padres) (m) son, child; (f) daughter, childc) ( adulto joven) (m) (young) boy, (young) guy (colloq); (f) (young) girld) (AmL) ( término de respeto) (m) young master; (f) young lady¿la niña Lupita va a cenar en casa? — will Miss Lupita be dining in this evening?
* * *= child [children, -pl.], infant, kid, kiddy [kiddie], baby boy, kidlet.Ex. There are many catalogs and each of them functions in a different world -- the worlds of the school child and of the college student, the worlds of the eminent scholar and of the casual reader.Ex. The article 'Sitting pretty: infants, toddlers, & lapsits' outlines the procedures followed at San Francisco public library to help parents introduce their babies to appropriate literature.Ex. He said they try to arrange special visits to cultural institutions and attend concerts, and that the kids have an opportunity to speak with people connected with the event afterwards.Ex. If they can do it for the kiddies, perhaps they can do it for the adults too.Ex. With a conception calendar you can choose to conceive on the days that Nature has chosen for a baby boy or a baby girl.Ex. Kidlets age 6 and up will be tied up for hours assembling and playing with these packs of different pirate ships, dinosaurs, airplanes or alien creatures.----* acuéstate con niños y amanecerás meado = lie down with dogs and you get fleas.* adaptado especialmente para niños = child-friendly.* a prueba de niños = childproof.* centrado en el niño = child-centred [child-centered, -USA].* comida para niños = baby food.* Consejo para los Niños Excepcionales (CEC) = Council for Exceptional Children (CEC).* crianza de niños = parenting.* criar niños = rear + children, raise + children, child rearing.* cuando era niño = as a boy.* cuidado de niños = child care [childcare].* cuidador de niños = childminder.* custodia de los niños = child custody.* edad en la que un niño aprende a andar = toddlerhood.* escuela de niños menores = infant school.* juego de niños = child's play, children's play, children's play.* mentalidad de niño = juvenile mentality.* niño abandonado = waif.* niño adoptado = adopted child.* niño adoptivo = adopted child.* niño cambiado = changeling.* niño chico = young child, young kid.* niño con necesidades especiales = special needs child.* niño consentido = spoilt brat.* niño de edad escolar = school-age child.* niño de la calle = waif.* niño de la llave = latchkey child.* niño desvalido = deprived child.* niño en edad escolar = school-age child.* niño en edad preescolar = preschooler.* niño joven = young boy.* niño malcriado = spoilt brat, brat.* niño mimado = darling, spoilt brat.* niño pequeño = toddler, little child.* niño problemático = problem child.* niño prodigio = child prodigy.* niño que recibe la educación escolar en su casa = homeschooler [home schooler].* niños = children [child, -sing.].* niños entre cinco y siete años = five-to-sevens.* niños, los = small fry, the.* niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.* niño travieso = naughty boy.* obra de teatro para niños = children's play.* para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* piscina inflable para niños = paddling pool, wading pool.* piscina para niños = wading pool, paddling pool, wading pool.* problema con los niños de la llave = latchkey problem.* propio de niña = girlish.* propio de niño = boyish.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* tener niños = have + children.* tener un niño = have + a baby.* tráfico de niños = trafficking in children.* trata de niños = trafficking in children.* Virgen y el Niño = Madonna and Child.* * *I- ña adjetivoa) ( joven) youngb) (infantil, inmaduro) immature, childishII- ña masculino, femeninoa) (m) boy, child; (f) girl, child; ( bebé) baby¿te gustan los niños? — do you like children?
estar como (un) niño con zapatos nuevos — to be like a child with a new toy
b) ( con respecto a los padres) (m) son, child; (f) daughter, childc) ( adulto joven) (m) (young) boy, (young) guy (colloq); (f) (young) girld) (AmL) ( término de respeto) (m) young master; (f) young lady¿la niña Lupita va a cenar en casa? — will Miss Lupita be dining in this evening?
* * *= child [children, -pl.], infant, kid, kiddy [kiddie], baby boy, kidlet.Ex: There are many catalogs and each of them functions in a different world -- the worlds of the school child and of the college student, the worlds of the eminent scholar and of the casual reader.
Ex: The article 'Sitting pretty: infants, toddlers, & lapsits' outlines the procedures followed at San Francisco public library to help parents introduce their babies to appropriate literature.Ex: He said they try to arrange special visits to cultural institutions and attend concerts, and that the kids have an opportunity to speak with people connected with the event afterwards.Ex: If they can do it for the kiddies, perhaps they can do it for the adults too.Ex: With a conception calendar you can choose to conceive on the days that Nature has chosen for a baby boy or a baby girl.Ex: Kidlets age 6 and up will be tied up for hours assembling and playing with these packs of different pirate ships, dinosaurs, airplanes or alien creatures.* acuéstate con niños y amanecerás meado = lie down with dogs and you get fleas.* adaptado especialmente para niños = child-friendly.* a prueba de niños = childproof.* centrado en el niño = child-centred [child-centered, -USA].* comida para niños = baby food.* Consejo para los Niños Excepcionales (CEC) = Council for Exceptional Children (CEC).* crianza de niños = parenting.* criar niños = rear + children, raise + children, child rearing.* cuando era niño = as a boy.* cuidado de niños = child care [childcare].* cuidador de niños = childminder.* custodia de los niños = child custody.* edad en la que un niño aprende a andar = toddlerhood.* escuela de niños menores = infant school.* juego de niños = child's play, children's play, children's play.* mentalidad de niño = juvenile mentality.* niño abandonado = waif.* niño adoptado = adopted child.* niño adoptivo = adopted child.* niño cambiado = changeling.* niño chico = young child, young kid.* niño con necesidades especiales = special needs child.* niño consentido = spoilt brat.* niño de edad escolar = school-age child.* niño de la calle = waif.* niño de la llave = latchkey child.* niño desvalido = deprived child.* niño en edad escolar = school-age child.* niño en edad preescolar = preschooler.* niño joven = young boy.* niño malcriado = spoilt brat, brat.* niño mimado = darling, spoilt brat.* niño pequeño = toddler, little child.* niño problemático = problem child.* niño prodigio = child prodigy.* niño que recibe la educación escolar en su casa = homeschooler [home schooler].* niños = children [child, -sing.].* niños entre cinco y siete años = five-to-sevens.* niños, los = small fry, the.* niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.* niño travieso = naughty boy.* obra de teatro para niños = children's play.* para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* piscina inflable para niños = paddling pool, wading pool.* piscina para niños = wading pool, paddling pool, wading pool.* problema con los niños de la llave = latchkey problem.* propio de niña = girlish.* propio de niño = boyish.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* tener niños = have + children.* tener un niño = have + a baby.* tráfico de niños = trafficking in children.* trata de niños = trafficking in children.* Virgen y el Niño = Madonna and Child.* * *1 (joven) younges muy niña para casarse she's very young to be getting married2 (infantil, inmaduro) immature, childishno seas tan niño don't be so childish!masculine, feminine¿te gustan los niños? do you like children?de niño era muy tímido he was very shy as a child o when he was young o when he was little¡niño! ¿qué forma de hablar es ésa? Michael! ( o Richard! etc) that's no way to talk!, that's no way to talk, young man o my boy!¡niña! esas cosas no se dicen Sally! ( o Stephanie! etc) don't say things like that!, don't say things like that, you naughty girl!estar como un niño con zapatos nuevos to be like a child with a new toyla niña de mi hermana tiene tres años my sister's daughter o child o little girl is threetengo que llevar a la niña al dentista I have to take Pilar ( o Ana etc) to the dentist, I have to take my daughter to the dentistestá esperando un niño she's expecting a baby¿y qué tuvo? ¿un niño o una niña? what did she have, a boy or a girl?3(adulto joven): tiene 60 años y se ha casado con una niña de 20 he's 60 and he's married a (young) girl of 20sale con un niño francés she's going out with a (young) French boy o ( colloq) guy¿la niña Lupita va a cenar en casa? will Miss Lupita be dining in this evening?Compuestos:feminine: la niñoa bonita number fifteen● niño bien, niña bienmasculine, feminine rich kid ( colloq)● niño bonito, niña bonita● niño de brazos, niña de brazosmasculine, feminine babe-in-arms● niño de pañales, niña de pañalesmasculine, feminine small o young baby● niño de pecho, niña de pechomasculine, feminine small o young baby● Niño Jesús or Diosmasculine: el niño Jesús or Dios Baby Jesus● niño mimado, niña mimadamasculine, feminine favorite*, pet● niño pera, niña pera● niño pijo, niña pija● niño probeta, niña probetamasculine, feminine test-tube baby● niño prodigio, niña prodigiomasculine, feminine child prodigy● niño soldado, niña soldadomasculine, feminine child soldier* * *
niño
(infantil, inmaduro) immature, childish
■ sustantivo masculino, femenino
(f) girl, child;
( bebé) baby;◊ ¿te gustan los niños? do you like children?;
de niño as a child;
niño bien rich kid (colloq);
niño de pecho small o young baby;
el niño mimado de la maestra the teacher's favorite( conjugate favorite) o pet;
niño prodigio child prodigy
(f) daughter, child;
niño,-a
I sustantivo masculino y femenino child: tiene dos niños y una niña, he has two sons and a daughter
va a tener un niño, she's expecting a baby
de niño, as a child
II adjetivo (persona infantil) child
♦ Locuciones: la niña de tus ojos, the apple of one's eye
' niño' also found in these entries:
Spanish:
aberración
- abrigada
- abrigado
- ahijada
- ahijado
- asistencia
- balbuceo
- barrio
- berrear
- berrido
- bicho
- bien
- bisnieta
- bisnieto
- bombón
- bonita
- bonito
- botija
- buena
- bueno
- caca
- calor
- cargar
- cartera
- clavada
- clavado
- condenada
- condenado
- conflictiva
- conflictivo
- crianza
- criatura
- daño
- dejar
- derecha
- derecho
- dormir
- edad
- educada
- educado
- enferma
- enfermo
- escolar
- existencia
- extremar
- fiebre
- ir
- gas
- gorrina
- gorrino
English:
any
- astonishing
- baby
- baby buggy
- baby carriage
- batter
- boggle
- bonnet
- boo-boo
- bounce
- boy
- bring up
- buggy
- busily
- child
- child prodigy
- clown around
- congenital
- console
- cub scout
- cute
- disobedient
- dyslexia
- erratic
- formative
- foster
- foster child
- from
- girl
- growing
- highchair
- horror
- indulge
- indulgence
- infant
- it
- jelly baby
- keep in
- kid
- let off
- little
- mischief
- mischievous
- mommy
- naughty
- outcry
- outwardly
- overgrown
- pat
- play pen
* * *niño, -a♦ adj1. [pequeño, joven] young♦ nm,f1. [crío] [varón] child, boy;[hembra] child, girl; [bebé] baby;los niños the children;¿es niño o niña? is it a boy or a girl?;de niño era muy gordo he was very fat as a child;desde niño from childhood;estar como un niño con zapatos nuevos to be as pleased as punch;Famni qué niño muerto: es culpa de la crisis – ¡qué crisis ni qué niño muerto! it's the fault of the recession – don't give me that recession stuff!;ser el niño bonito de alguien to be sb's pet o blue-eyed boyPey niño bien rich kid;niños envueltos [plato] beef olives;el niño Jesús the Baby Jesus;niño mimado spoilt child;niño de pecho tiny baby;niño probeta test-tube baby;niño prodigio child prodigy;niño de teta tiny baby2. [hijo] son;[hija] daughter;tuvo dos niñas con su primera mujer he had two daughters by his first wife3. [joven] young boy, f young girlRP niños cantores = children who sing the results of the state lotteryla Niña la Niñahay que planchar la ropa de la niña Ana Miss Anna's clothes need ironing¡niño!, ¿por dónde se va a la estación de tren? which way is it to the railway station, dear?LOS NIÑOS HÊROESWhen the United States invaded Mexico in the war of 1847, its troops laid seige to the military academy in Chapultepec castle, then on the outskirts of Mexico City. Despite an order to flee to their homes, the military cadets refused to leave, and six who died in the fighting are commemorated as the Niños Héroes. The youngest was aged just 13 and none was older than 20. Despite some doubts which have been raised about the more colourful aspects of the legend (e.g. wrapping themselves in the national flag and leaping to their deaths from the battlements), they remain among the most honoured figures in Mexico's pantheon of national heroes. When US president Harry Truman placed a wreath at their monument on a visit to Mexico in 1947, the gesture went down very well, so much so that President Clinton repeated it in 1997.* * *I adj young; despchildish;¡no seas niño! don’t be childish!II m1 boy;como niño con zapatos nuevos like a child with a new toy3:niños pl children* * *niño, -ña n: child, boy m, girl f* * *niño n3. (chico) boy / little boy
См. также в других словарях:
tender young age — tender (young) age : a very young age She left home at the tender young age of 14. He was playing the piano at a tender age. • • • Main Entry: ↑tender … Useful english dictionary
age — n. stage of life 1) to live to, reach an age 2) an advanced, (ripe) old, venerable age (she lived to a ripe old age) 3) an early, tender, young age (at an early age; at a very young age) 4) middle age 5) (a) college; high school (AE); preschool;… … Combinatory dictionary
Young Wizards — is a series of novels by Diane Duane.The Young Wizards series presently consists of eight books, with a ninth expected in autumn of 2008, focusing on the adventures of two young wizards named Nita and Kit. Each novel pits Nita and Kit against the … Wikipedia
young — I UK [jʌŋ] / US adjective Word forms young : adjective young comparative younger superlative youngest *** 1) someone who is young has lived for only a short time She s married with two young children. They told him he was too young to understand … English dictionary
age — 1 /eIdZ/ noun 1 HOW OLD (C, U) the number of years someone has lived or something has existed: Francis is the same age as me. | The boys were six years apart in age. | There were dozens of kids there, all different ages. | at the age of (=when… … Longman dictionary of contemporary English
age — I UK [eɪdʒ] / US noun Word forms age : singular age plural ages *** Talking or writing about someone s age: asking about age how old used for asking someone their age or talking about their age: How old are you now, Peter? ♦ I m not sure how old… … English dictionary
young — adj. VERBS ▪ be, feel, look, seem ▪ I felt young again. ▪ keep ▪ All that exercise keeps her young … Collocations dictionary
young — [[t]jʌ̱ŋgəst[/t]] ♦ youngest 1) ADJ GRADED A young person, animal, or plant has not lived or existed for very long and is not yet mature. In Scotland, young people can marry at 16... You weren t so very young when she died; you were old enough to … English dictionary
young — young1 [ jʌŋ ] adjective *** 1. ) someone who is young has lived for only a short time: She s married with two young children. a ) looking or behaving in a way that you would expect of a young person: She has very young hands. be/look young for… … Usage of the words and phrases in modern English
young — 1 adjective 1 not having lived for very long: a young child | young seedlings | You re too young to learn to drive. | in your younger days (=when you were young): John was a great footballer in his younger days. 2 not having existed for a long… … Longman dictionary of contemporary English
age — age1 W1S1 [eıdʒ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(how old)¦ 2¦(legal age)¦ 3¦(period of life)¦ 4¦(being old)¦ 5¦(period of history)¦ 6 ages 7 come of age ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: aage, from Vulgar Latin aetaticum … Dictionary of contemporary English